NguyenDangThuong

Nguyễn Đăng Thường


www.gio-o.com

 

 

 

Nguyễn Ðăng Thường sinh tại Battambang, Cambodge (Campuchia) vì thân phụ chống Pháp tranh cãi với Phạm Quỳnh ở Hà Nội nên bị thuyên chuyển. Tốt nghiệp Ðại học Sư phạm Sài Gòn khóa thứ nhất (1961) ban Pháp văn. Chọn nghề giáo vì khóa học ngắn (3 năm) và chỉ phải dạy 16 giờ mỗi tuần. Ra trường được bổ về Chu Văn An (hậu thân của Trường Bưởi) và chỉ dạy ở đây cho tới khi ra hải ngoại. Không dạy trường tư. Như vậy có thể coi như đã làm nghề "gõ đầu trẻ" nhiều hơn là "bán cháo phổi".

Thích viết nhưng viết khó và lười và nên không có ươc vọng trở thành nhà văn nhà thơ. Nhưng sau khi mãn lính chín tuần (1969) đã được anh Hoàng Ngọc Biên, bạn học ở trung học và anh Diễm Châu, bạn của anh Hoàng Ngọc Biên "rủ rê" nên viết thử chơi. Có một bài thơ hay một bài “Nhật ký tập thể” đăng trên số thứ ba của tờ Trình Bày ra ngày 1 tháng Chín 1970. Tiếp tục đóng góp cho Trình Bày cho tới khi rời Việt Nam sang Campuchia (1973) rồi sang Pháp (1974). Ra hải ngoại có văn thơ đăng trên Nhịp Cầu, Vietnam Culture, Thế Kỷ 21, Văn, Ngày Mới... và gần đây trên các trang báo mạng. Lao động trí thức khá nhiều nhưng may thay tới nay vẫn chưa thành nhà văn nhà thơ.

Tác phẩm: Nguyễn Ðăng Thường, Thơ (Thơ & Thơ dịch, Trình Bày 1971). Dịch phẩm: Pablo Neruda, Hai mươi bài thơ tình và một bài ca tuyệt vọng (Trình Bày, 1989); Blaise Cendrars, Văn xuôi của chuyến xe lửa xuyên Tây-bá-lợi-á và của cô bé Jehanne de France (sau đổi thành Văn xuôi đường tàu xuyên Tây-bá-lợi-á và cô bé Jehanne de France, Trình Bày, 1989); Jacques Prévert, Thơ (dịch tập thơ Paroles chung với Diễm Châu, Trình Bày, 1993); Samuel Beckett, Tưởng tượng đã chết hãy tưởng tượng (Trình Bày 1996), Linda Lê, Tiếng nói (nxb Văn, 2003). Và nhiều bản dịch Samuel Beckett, Marguerite Duras, Marcelin Pleynet, Francois Auriégas, Jean Genet... và thơ truyện Nguyễn Ðăng Thường do nhà Giọt Sương Hoa in vi tính theo dạng thủ công nghệ. (theo tienve.org)

 

thơ ...


ảo giác tháng tư
đất nước mình xinh quá đúng rồi em



Chùa Hôi
(thơ chế)



chúc mừng năm mới
một nhà thơ ở New York ( dịch thơ Charles Bukowski )



Con Diều Tôi



Giọt Nước Mát Cho Quê Hương
( thơ chế )



Gửi Bánh Cho Dân Nghèo Ăn
( thơ chế )



lãnh đạo
hệ quả
công lao



Mong Mọi Người Ngủ Yên
( thơ chế )



mùng một tết tây
năm mới năm me



Người Viễn Xứ ( thơ chế )



Thả Ga
Không Bán ( dịch thơ Charles Bukowski )



Tháng Tư




Thơ Bất Tận
Tác phẩm của Nguyễn Đăng Thường
Giấy Vụn xuất bản lần thứ nhứt tại Sài Gòn
Photocopy khổ 13x20cm
In xong và gởi tặng độc giả quí II năm 2014
Chịu trách nhiệm xuất bản: Bùi Chát
Bìa & trình bày: Ku Zi
Tranh bìa: Thảo Gian Di Sanh
Phát hành: người đọc
© 2014, Nguyễn Đăng Thường & Giấy Vụn.
Nhà xuất bản Giấy Vụn
Chủ trương: Mở Miệng
Liên lạc: nxbgiayvun@yahoo.com
* Bản này có bổ sung thêm vài chữ gõ sai trong bản in.

Thơ Bất Tận 1

Thơ Bất Tận 2

Thơ Bất Tận 3



Thơ Chủ Nhật
anh hùng
hương chuối
chuyện cá và người



Thơ Lượm
cá vẽ
lẹ ngon
thời sự



Tự Chúc Mừng GS



Về Miền Nam
( thơ chế )



Viên Đạn Mừng
( thơ chế )



XUÂN NHỚ MẬU THÂN
( thơ chế )


phiên dịch ...


Charles Baudelaire
Say



Charles Bukowski
chúc mừng sinh nhựt
Jacques Prévert
mùa lá chết



Marguerite Duras
Con Đượi Trên Bờ Biển Bắc



Marguerite Duras
Con Trăn



Marguerite Duras
Người Đàn Ông Đại Tây Dương



Marguerite Duras, Rạp Eden, dịch 6 kỳ:

Rạp Eden (kỳ 1)


Rạp Eden (kỳ 2)


Rạp Eden (kỳ 3)


Rạp Eden (kỳ 4)


Rạp Eden (kỳ 5)


Rạp Eden (kỳ 6)



Marguerite Duras
Vĩnh Long


 

phỏng vấn ...


NGUYỄN ĐĂNG THƯỜNG
gio-o.com phỏng vấn
nhà thơ Nguyễn Đăng Thường
Lê Thị Huệ thực hiện 5 kỳ


phỏng vấn phần 1



phỏng vấn phần 2



phỏng vấn phần 3



phỏng vấn phần 4



phỏng vấn phần 5




 

khác ... ...


Cảm Nghĩ Tháng Ba



Đôi Điều Không Cần Nói Về Nhạc



Mai Thảo và Tui



Vương Tân
Thi Sĩ Cách Mạng




Sách Báo Nhận Được