Vũ Hong Thư

Một tiếng đất trời thu...

 

 

tản mạn

 

Sương nhỏ giọt lng mu trời xm xuống ba l ủ nhu một h đ xa xăm. Con đường ngoằn ngoo di v ht lối rải rc vng của l. Trn lối đ nhớ một hạ nhanh thoắt gh chn hi. Tiếng bước bật dậy m kh về một khng gian xa.

 

con đường hong hoa

em mang hi lục [1]

 

Hi xanh hẳn l của buổi ngy xưa v những em gi by giờ khng cn mang hi, họ mang giy cao gt hối hả đi về phố thị nơi thương x thời trang tấp nập đợi chờ. Con đường hong hoa bỏ lại xin dnh cho thi sĩ lang thang một mnh. Hi lục thuộc về một thong của huyễn mơ, thuở giy xanh lm nổi bật gt trắng thanh nn. Vẫn con đường hong hoa đ, l thẫm xuống khi mu trăng sao thức dậy gọi sương đm. Thi sĩ nhớ về một hạ xanh m hạ xanh vụt mất qu nhanh. Khi ma l lục qua đi, người mang bnh rượu hong hoa uống cạn, uống cho qun guốc ta hi hồng, mu đỏ chi chan của đnh đm nhn gian rộn mi hương cưới. Em gi thi khng cn mang guốc mộc. Xa rồi tiếng guốc g m đềm đi về bờ giếng đm đm, tiếng nước mt vang vang. Nước đm luồn vo gy tc, trăng trn xuống bờ vai. Đm su thẳm những vực bờ ẩn mật lấp lnh ngời giếng mắt.

 

con đường sầu đng

em đi guốc ta

anh ngồi thấm tha

cội sầu trổ bng [1]

 

Đ l mượn thơ của Phạm Thin Thư để h lộng về một huyền thoại thiền sư. Huyền thoại th chắc l khng c thật, nhưng đ sao, c ci g l thật ngoi những lng sương thu đang rơi ngoi kia? ng Phạm bỏ tm huyết dốc lng thi ha Kinh Kim Cang thnh Kinh Ngọc Qua Suối My Hồng, ng mở đầu bằng lời ngợi kinh như thế ny:

 

thn như sương đầu cỏ,

tụ mười ci trăng sao.

nhập dng thơ thm diệu,

mộng thức dưới hoa đo.

 

ng thật kho biết ni đa. Mộng thức l biết mnh đang mộng hay mộng đang cn thức ? Khi mộng cn thức, chưa chịu đi ngủ, mộng ngồi tỉ t với hoa đo ha ra mộng v thực l một ? Dng thơ thm diệu, n l ci g m hm tng cả ba ngn thế giới ? C chăng một dng lun sinh nhỏ nhoi v mong manh như giọt sương rơi đầu cỏ lại to lớn bao trm mười ci trăng sao, trong một chứa mun ngn v đại thể nằm gọn trong một lẻ loi, như vậy th thế no gọi l giả, thế no gọi l chn ? Cho nn thiền sư ngồi thức dưới cội đo, cứ coi như dự m khng dự vo cuộc chơi của chn mộng, để đặt triệu lời tra vấn lấy mnh. Ngồi như thế lu lắm đến độ thin thu mọc rễ nu lấy hnh hi. V sầu đm ra từng nhnh. Tiếng guốc của người em gi trở về bước vo lng, thiền sư ngộ ra cuộc đời cn c những đa hoa thơ mộng ngập kn ni rừng nơi động hoa vng v bn cạnh đ cũng khng thiếu những đa hoa ưu. Vui v sầu khng ở cng nhau như đi vầng nhật nguyệt. Sầu l khng vui. Sầu l khi Em khng cn ở. Sầu hất tờ kinh. Trang kinh bay thnh bướm lượn vẽ mu suối tc. Sư nhảy vo lng suối mt, đa giỡn với trăng sao. Bấy giờ chỉ cn người v trăng. Sư m lấy bng trăng nơi đy suối, h, trăng vỡ trong lng bn tay. Sư dụi mắt, chẳng cn g ngoi tiếng guốc g xa xăm. Thầm th bn tai c tiếng ht,

 

mộng theo với mị cng ta

em mang guốc ta bước vo ci khng

 

Chuyện xảy ra chớp nhong như một cuốn phim quay nhanh, lốm đốm dư ảnh cn đọng lại ở vng m. Vầng trăng vẫn treo trn đầu cnh l nhn xuống như đang nhoẻn miệng. Lặng giữa thinh khng trăng mỉm nụ v ưu. Bỗng dưng nghe ra một tiếng tht ngất trời, khng biết từ đu. C hay khng c một tiếng tht, no ai biết, họa chăng đn vạc ngủ đm giật mnh vỗ cnh, cất tiếng gọi giữa lưng trời. Sư lẩm bẩm, C thiềm độc diệu giang sơn tịnh, trường khiếu nhất thanh thin địa thu. [2]

 

Thng mười bay về những cơn my v vi trận mưa sớm bất ngờ. C lẽ như thế thu theo qua. Gi heo may cn chăng chỉ l những nhớ nhung của sch vở. Rừng cy đang chuyển sang vng, ma thnh ma rơi. Khng phải vng chn ngt hương của cy tri, ci đ xin gởi trả lại cho h. Vng by giờ m lấy lng l mu hỗ hong, cht nhựa dư như cơn thở hắt cn đọng nơi đầu cuống, sẵn sng cho một chuyến đi. L đợi gi. Người chờ nhạn. V thu an nhin sang...

Thu sang khng cần bo, nhạn vẫn về. [3]

 

Trong những v thường nhỏ nhặt của đời sống vẫn hiển hiện một ci g thường hằng đấy chứ. Người sẽ mất, vạn vật đổi dời trong cuộc tuần hon nhưng xun, hạ, thu, đng vẫn cn đ v nhất l l đỏ ma thu sẽ mi rơi...

 

Ci g sẽ vẫn l di sản của ta?

Hoa ma xun,

Chim cu ma h,

V l đỏ

Của ma thu. [4]

 

 

Vũ Hong Thư

Thng 10, 2004

 

------------------------------------------------------------------------------

[1] Guốc Ta, thơ Phạm Thin Thư

 

 

con đường hong hoa

em mang hi lục

 

con đường bạch cc

em mang hi hồng

 

con đường sầu đng

em đi guốc ta

anh ngồi thấm tha

 

cội sầu trổ bng

 

[2] Một vầng trăng chiếu non sng lặng, chợt ku một tiếng đất trời thu Nghĩa Huyền Thiền sư, Lm Tế Ngữ Lục, Thch Duy Lực dịch.

 

[3] Thu lai bất bo nhạn quy lai, Từ Đạo Hạnh, cao tăng đời nh L

 

[4]Thiền sư Ryokan Taigu (1758-1831), Three Zen Masters: Ikkyu, Hakuin, and Ryokan, John Stevens - NXB Kodansha International, Nhật Bản, 1993, Việt dịch: Cư Sĩ Nguyn Gic, 2003

 

 

 

2007 gio-o

 

www.gio-o.com/vuhoangthu