Trangđài Glassey-Trầnguyễn

 

hiệp sĩ chân trần

 

 

chuyện ngắn

 

 

Tám tháng. Chân trần. Mang ǵ vào chân cũng cởi ra. Ăn. Chỉ có lotion là không cởi được. Nhưng sẽ cong chân lên. Liếm.

 

Thích leo. Mẹ phải treo bảng “Cấm leo!” trước ngực Mẹ, nhưng vô dụng. Hiệp sĩ cứ leo lên. Hai chân bấu lên đùi Mẹ, hai tay vói và đu lên. Nhiều bữa, hai tay hiệp sĩ nắm chặt tóc Mẹ, rồi vung cả người lên, ôm mặt Mẹ. Ngộp thở.

 

Hiệp sĩ dễ ăn, thích ngủ. Mẹ đút ǵ cũng ăn. Hoàn toàn tin tưởng và hợp tác. Khi no th́ cắn răng bịt miệng lại như rùa. Trời gầm không nhả. Không chịu nhập thêm bất cứ thứ ǵ khác, ngay cả một hột cơm. Ḍm chỗ khác. Không thèm ngó Mẹ. Mẹ có kêu, giọng ngọt cỡ nào cũng không quay lại.

 

Hồi trước, lúc Mẹ mới tập hiệp sĩ ăn, hiệp sĩ hay nhăn mặt lắc đầu mỗi lần Mẹ đút món mới. Có bữa, hiệp sĩ mới liếm chút đầu lưỡi, không ăn muỗng nào th́ đă ngậm miệng đ́nh công. Mẹ đành nghĩ ra bài hát mới, mong làm xiêu ḷng hiệp sĩ. Mẹ hát như người ta hát dân ca có hỏi và đáp, vừa hát vừa lắc lư người:

 

Cái muỗng đi đâu?

Cái muỗng đi chơi!

Cái muỗng đi về

Mừng Con ăn ngon …

 

Mẹ vừa hát, vừa cho cái muỗng nhựa thứ hai đi ṿng quanh trên bàn ăn, cùng nhịp với bài hát. Cái muỗng múc thức ăn th́ ngấp nghé miệng chàng. Có khi cái muỗng thứ hai c̣n đi qua ghế của hiệp sĩ, đi ṿng lên vai, rón rén lên g̣ má. Hiệp sĩ ngồi nghe, nh́n, tỉnh bơ. Mẹ hát tiếp. Cái muỗng đi chơi, rồi đi lễ theo gợi ư của Anh Tư, rồi đi vẽ theo đề nghị của Anh Hai, đi bơi, đi công viên, đi chơi nhà cḥi, đi rừng, đi xích đu, đi cầu tuột, đi học, đi ngủ, đi biển, đi khắp nơi trên thế giới, làm đủ mọi chuyện trên đời mà trẻ con vẫn làm, không theo một thứ tự nào cả. Mẹ hát sắp hết chữ th́ rùa há miệng. Mẹ đút từ từ. Bữa nào hiệp sĩ ăn món mới, là bữa đó Mẹ phải đút cơm lâu, đến nỗi tay phải của Mẹ tê, mỏi, và đau. Sao Mẹ không hát “Cái muỗng đi ăn!” vậy ta? Biết đâu có tác dụng.

 

Hiệp sĩ hay ư e khi Mẹ đưa vơng ru ngủ. Và thích nói. Thứ tiếng Việt có mật mă. Mẹ chỉ hiểu được một chữ duy nhất khi hiệp sĩ đ̣i bú, “Mẹẹẹ…” Khi hiệp sĩ mới bắt đầu nói được chữ này, cả nhà rộn ràng. Hai anh vỗ tay rối rít, cười toe toét, khen hiệp sĩ giỏi, kêu Mẹ để khoe. Hai anh c̣n giành với nhau, coi ai nghe được hiệp sĩ nói chữ này trước. Ba th́ rất sung sướng, ríu rít như chim sáo đầu hè. Chỉ có Mẹ ngồi yên lặng để thưởng thức cảnh rộn ràng trước mắt.

 

Hiệp sĩ hay đ̣i Mẹ. Mỗi lần đ̣i th́ tha thiết lắm: mắt long lanh, môi run run, cả người rơm rớm. Tha thiết nhất là buổi tối, sau khi cả nhà đă đánh răng để đi ngủ, Mẹ giao hiệp sĩ cho Ba v́ đă hết sữa. Hiệp sĩ ré lên để đ̣i theo Mẹ. Khi chơi với hiệp sĩ trong pḥng, Mẹ hay ḅ qua vách bên kia để hiệp sĩ ḅ theo. Mẹ kêu, “Cục hít ơi, tủ lạnh bên đây nè!” Mẹ tự xưng là tủ lạnh, v́ Mẹ nói, hiệp sĩ đă tám tháng, mà Mẹ c̣n thừa cân lắm lắm. Nói như vậy cũng không chính xác. Hiệp sĩ cũng có da có thịt. Nếu nói, “Trái mít ơi, cây mít đây!” th́ chắc chính xác hơn. Nhưng Mẹ nói như vậy là để chọc hiệp sĩ hay đeo Mẹ, như cục hít dính trên tủ lạnh trong bếp. Nhưng trên đời chắc không có cục hít nào dễ thương như hiệp sĩ.

 

Mẹ mê hiệp sĩ lắm. Như mê hai anh hồi hai anh c̣n nhỏ. Bây giờ cũng vẫn mê hai anh, nhưng mê kiểu khác, v́ Mẹ phải dạy dỗ uốn nắn hai anh nhiều. Mẹ nói, mỗi đứa đều là người t́nh đầu tiên của Mẹ, v́ không phải ai sanh trước mới được đặc quyền đó. Mẹ thương đồng đều. Mẹ đặt bài hát tặng hiệp sĩ, như hồi đó, Mẹ tặng bài hát riêng cho mỗi anh:

 

Làm sao bây giờ

Làm sao bây giờ đây?

Mẹ thương quá chừng

Mẹ thương ơi là thương

Mẹ say đắm chàng

Mẹ mê ơi là mê

Chàng ơi hỡi chàng

Chàng ơi, ơi chàng ơi!

 

Mẹ hát ít ngày th́ hai anh hát theo. Anh Hai lại hỏi, “Vậy Mẹ có mê con không?” Mẹ lại phải xác nhận rằng Mẹ rất mê Anh Hai. Anh Tư lâu lâu lại chạy tới nựng hai g̣ má trắng hồng của hiệp sĩ, đớt đác hỏi, “Dàm sao bi dờ? Dàm sao bi dờ đây?” Rồi Mẹ thay chữ “thương” bằng những chữ khác để hát. Mỗi khi đổi tiểu khúc, Mẹ hay trắc lưỡi theo nhịp để ‘hoà âm.’ Hiệp sĩ cũng trắc lưỡi theo, nhưng chưa làm được như Mẹ, nên đành ngậm miệng rồi làm cho kêu ‘tắc tắc.’

 

Mẹ càng hát bài này, th́ Anh Hai càng thích chí, hát theo y chang. Anh Hai lúc này thích làm theo ư ḿnh. Đàn ông năm tuổi thường vậy. Lúc này, Anh Hai bớt hỏi “Vậy Mẹ không thương Con nữa hả?” khi Mẹ hát những bài tỏ t́nh với hiệp sĩ. Hồi trước, hễ Anh Hai hỏi, th́ Anh Tư lập tức thu âm rồi phát sóng lại y chang, “Vậy Mẹ không thương Con nữa hả?” Chỉ có điều Anh Tư c̣n bẻ miệng, cong môi, chớp chớp mắt, nhăo một chút, chứ không khảng khái như Anh Hai. Đúng rồi, v́ Anh Tư đang trong c̣n trong giai đoạn mà chuyên gia tâm lư thiếu nhi gọi là ‘lover.’ Chỉ một thời gian sau, ‘lover’ biến thành ‘trouble maker.’ Nhưng Anh Tư có làm quậy phá cỡ nào, th́ vẫn thấp thoáng bóng dáng ngọt ngào phía sau.

 

Tuy ghen, nhưng hai anh cũng phụ Mẹ lo cho hiệp sĩ. Mỗi lần hiệp sĩ khóc đ̣i bồng, mà Mẹ đang dở tay, Mẹ lại phái Anh Hai chạy đến nôi để  hát bài này:

 

Cúc cù cu cu cu (là)

Cúc cù cu cu cu!

Con Cưng Ngoan ở đâu (á)?

Con Cưng Ngoan ở đây (nè)!

Con Cưng Ngoan ở đâu rồi (á)?

Con Cưng Ngoan ở đây (nè)!

Cúc cù cu cu cu (là)

Cúc cù cu cu cu!

 

Bữa nào nóng ruột muốn đi chơi, th́ Anh Hai hát như gió. Chỉ nghe “Cúc cù cu cu cu (là)                                           

 

Cúc cù cu cu cu!” th́ Anh Hai đă biến mất. Mẹ luôn dặn, “Con hát từ từ, hát cho ngọt ngào, t́nh cảm, rồi dặn Em chờ Mẹ nghe! Đừng hát lớn quá, Em sợ.” Nhưng người đàn ông năm tuổi này rất bận rộn làm máy bay bằng lego, vẽ h́nh xe lửa, đọc sách về khủng long, nên thường th́ hát ngược lại với những ǵ Mẹ dặn. Hiệp sĩ chờ Anh Hai hát xong th́ hát tiếp khúc thê lương của ḿnh. Anh Tư xông xáo tới, hát được một lần th́ bỏ cuộc. Hiệp sĩ ca tiếp câu sáu. Mẹ không chịu nổi, tắt lửa, ngưng cơm canh, chờ hiệp sĩ ngủ mới nấu tiếp.

 

Hết Hồi Một.                  

 

 

Trangđài Glassey-Trầnguyễn

 

 

http://www.gio-o.com/TrangDaiGlasseyTranNguyen.html

 

© gio-o.com 2015