L. L. Lan

Nguyễn Đức Sơn

tản mạn

 

            Nhờ có  nhạc sỹ Phạm Duy và tu sỹ Thanh Tuệ tôi mới đọc được một số thơ của Lan sau khi đă phải khó nhọc t́m kiếm gần cả năm trời (thư cho Phạm Duy 5 cái và Thanh Tuệ gần 20 cái ngoại trừ mấy cái quảng cáo mời gọi vô hiệu quả đăng trên 3 tạp chí phát hành rộng răi nhất hiện nay là Thời Nay, Văn và Bách Khoa).  Tôi phải đọc ngay vài câu thơ đầu tiên của tác giả mà tôi đă xem được cách đây gần mười năm cho hả giận:

tôi đang mơ giấc mộng dài

đừng lay tôi nhé cuộc đời chung quanh

tôi đang nh́n thấy mầu xanh

ở trên cây cỏ rất lành rất thơm

            B́nh dị quá, tự nhiên quá, trong sáng quá (dù dĩ nhiên không phải đó là tất cả những tính chất làm tiêu chuẩn tuyệt đối cho thơ) và, sau cùng, con gái quá!  Tôi vốn yêu vô cùng cái nữ tính tự  nhiên và nồng đậm trong thơ đàn bà (dù tôi cũng yêu vô cùng những đứa con gái có đàn ông tính trong người chút đỉnh).  Tôi nghĩ đó là yếu tố quyết định sinh mệnh của thơ họ. Nghĩa là dù họ có đả động đến cái ǵ, thơ đàn bà là phải làm toát ra cái hơi thở đàn bà từ ngôn ngữ, h́nh ảnh và âm điệu.  Huống hồ là từ bản chất trời sinh, làm sao họ có thể làm cái ǵ lớn hơn ngoài cái việc bồng đứa con trong ḷng.  Tôi không thiển cận và lạc hậu đâu.  Bởi làm sao đào đâu ra một nữ  thi hào đúng nghĩa trong văn học sử cổ kim trên mặt địa cầu này (có thể có biệt lệ biết đâu đối với những hành tinh có người khác). Đàn bà sinh ra là vậy. Họ có thể trở thành một nhà đại bác học nhưng không thể trở thành một thi sỹ lớn đúng nghĩa một cách tuyệt đối. Bởi v́ dù có thể được bẩm sinh một cảm tính thật tế nhị và vi diệu, họ làm ǵ trải qua những nỗi đau đớn tuyệt đỉnh, hân hoan tuyệt đỉnh, cô đơn tuyệt đỉnh và nhất là có một tâm hồn thật rộng lớn một cách trường kỳ đi kèm theo cái cảm xúc sôi sục như điên thấy rơ ràng những tên đàn ông đặc biệt. Xem thơ đàn bà đối với tôi là thưởng thức cái hơi hám, cái tính chất ǵ khác biệt, cái âm tính mà giống đực như tôi chỉ có thể cảm chứ không bao giờ thấy chảy luân lưu trong máu được. Vậy thôi. Nhưng ở L.L.Lan, sau cái nữ tính tràn ngập trong những bài thơ có vần (ngũ ngôn, thất ngôn, lục bát)  như trong đoạn thơ phân tích những màu sắc biến thiên phong phú vừa đáng kiêu hănh vừa đáng âu lo của ḿnh:

tôi đang nh́n thấy màu hồn

của tôi thay đổi luôn luôn theo trời

hoàng hôn mầu đỏ mây tươi

b́nh minh nắng trắng ấm trôi vào ḷng

những v́ sao tím rất trong

mảnh trăng vàng rỡ chờ mong tôi nh́n

Sau cái thao thức muôn đời của t́nh yêu (mà tất cả đàn bà dù siêu quần bạt chúng đến đâu cũng muốn dừng lại khi cập bến hôn nhân), có lúc Lan đă đi sâu vào cơi hoang tịch muôn đời của kiếp sống. Có lẽ bà đă đi quá sâu trong thế giới vỗ về của t́nh yêu bằng tâm hồn hơn là bằng thân xác nên đă nh́n thấy một cánh cửa mở vào cái cơi âm u ghê rợn này;

ta đi về chốn nào đâu

miên man trong cơi u sầu mênh mông

tái tê làm bước chân ngừng

ta đi lạc ở trong ḷng đau thương

Vâng, bà chỉ có thể đi lạc đường vào trong cơi đau thương mà thôi. Bà không thể nấn ná ở lâu hơn như đàn ông (dù là một người đàn ông đă có vợ và vô số nhân t́nh). Nhưng làm sao chúng ta đ̣i hỏi một người đàn bà phải kéo dài cái “thú đau thương” (chữ dùng của một thi sỹ tiền chiến) được, dù người đó xem ra rất tận t́nh, chung thủy và sẵn một tấm ḷng hoài cảm mênh mông:

tay của người yêu run rẩy sang

từng trang vời vợi ôi từng trang

thời xưa c̣n lại bao nhiêu đó

bụi cũ bay mờ hoen không gian

Hăy nghe tác giả thở than kín đáo:

Mùa thu này đến êm như khói

mưa cũng mong manh nắng cũng buồn

nên mỗi ngày qua như muốn nói

người yêu ơi sợ quá thời gian

 

Đêm qua trong mộng rưng rưng khóc

thấy giữa mùa thu ngập lá vàng

một đóa linh hồn rơi lạc lơng

trong chiều tan tác ánh chiều tan

Đọc đến đây tôi có cảm tưởng tất cả sắp chấm dứt. Và người thơ xa vắng trong tác giả cũng tan biến như sương khói nhường chỗ cho sự hiện diện cụ thể  và chán chường của người vợ, người mẹ. Cho nên tôi không ngạc nhiên lắm khi thấy tất cả 6 bài thơ của Lan (do Phạm Duy cẩn thận đánh máy và sửa chữa từng chút cho tôi) đều ghi ngày tháng của một khoảng thời gian một năm (1959), một năm mà thôi, một năm thật thi vị của đời người con gái _tôi đoán. Nhưng Phạm Duy c̣n hứa khi khỏe sẽ bỏ công đánh máy thêm cho tôi một số nữa trong số 300 bài thơ c̣n lại của bà. Con số 300 bài mới thật làm tôi ngạc nhiên. Một người đàn bà đă viết được một số thơ nhiều như thế có thể đă vượt qua t́nh trạng một nhà thơ tài tử rồi. Nhưng ném một cái nh́n về mười lăm năm nay, rồi 30 năm trước, rồi cả ngh́n năm xưa ở đây, tôi đâm ra dè dặt: cái mảnh đất cong cong h́nh chữ S nầy _nơi tích tụ bao nhiêu nền văn minh thế giới và là nơi duy nhất chắc chắn đang làm một tổng hợp-đề xương máu và kỳ diệu cho toàn thể thế giới _ có sản xuất ra được một đấng quần hồng nào là thơ chuyên nghiệp và sống quằn quại với thơ cho đến ngày xuống lỗ đâu. Không phải hỗn hào và vong ơn tiền nhân khi tôi phải nói thật: Đoàn thị Điểm, Hồ Xuân Hương, Bà Huyện Thanh Quan..v.v...dù có thông minh đến đâu đă có để lại cái ǵ đáng kể cho chúng ta lắm đâu.  Dầu sao tôi cũng muốn tin rằng mấy trăm bài c̣n lại của tác giả (mà tôi chưa hề đọc tới)  một ngày nào đó, nếu có in ra, sẽ không làm tôi quá thất vọng như bao nhiêu trường hợp khác.  Tôi cũng hy vọng sẽ gặp được một hai bài thật đạt và gần như toàn bích như hai bài tôi đă đọc cách đây gần mười năm, một bài lục bát nhẹ nhàng, mới mẻ, đầy h́nh ảnh, gợi cảm, sáng sủa, với lời thơ dễ thương vô cùng nói lên được cái tâm hồn xao xuyến, lo sợ, và tế nhị hiếm có của một đứa con gái ngập ngừng trước ngưỡng cửa của t́nh yêu và cuộc đời; một bài ngũ ngôn mang cái hồn vừa thản nhiên vừa lạnh lùng như trong thời đại phi thuyền không gian này:

                                    Chơi vơi trong niềm nhớ

                                    Mối sầu lên gần mây

                                    Trăng đă đi theo gió

                                    Tôi c̣n chờ ai đây?

            Xin nhắc lại bài thơ này làm năm 1959, hai năm sau cuộc phóng chiếc vệ tinh nhân tạo 80 kư của Nga-sô (vệ tinh thám hiểm không gian đầu tiên của nhân loại) mà thật ra từ sau hiệp định Genève 1954 nhiều người đă đoán trước và bàn bạc liên miên.  Không hiểu một đứa con gái như tác giả lúc đó có lưu ư được ǵ đến bước nhảy thật dài đó của khoa học hay không.  Không hiểu cô ta có giựt ḿnh khi ư thức rơ ràng cái mênh mông chờm ngợp của vũ trụ không. Chỉ biết  cô ta biết tiết chế cái nữ tính vào cái tâm trạng bàng hoàng chung của thời đại:

                                    Có mối sầu bên cạnh

                                    Vẫn lạnh lùng hồn ơi

                                    Hương t́nh yêu mỏng mảnh

                                    Bay đi đâu xa rồi

Để cho t́nh ư vừa đậm, vừa sâu, vừa xa vắng hơn. Càng đọc càng thấy nó dàn rộng ra mông lung. Vậy mà nó đă chịu nén trong mấy câu thơ năm chữ ngắn ngủi đó. Nó đă đạt có lẽ một phần nhờ cái tài tự nhiên làm cô đọng cảm nghĩ của ḿnh mà đồng thời không làm đặc ngôn ngữ, cái cạm bẫy của thơ ngũ ngôn luôn luôn giăng ra cho những anh chàng thi sĩ dáo dác và ham hố sa vào.  Hăy đọc thêm một lần nữa hai câu:

                                    Có mối sầu bên cạnh

                                    Vẫn lạnh lùng người ơi

để thấy rơ ràng cái tâm hồn con gái không thường t́nh của bà. Tác giả đang yêu như mọi người, đó là cái chắc. Nhưng lọt vào cái thế giới đó rồi, đứa con gái là tác giả lúc ấy không nhắm mắt nằm yên để tận hưởng nỗi sầu mộng và nhớ nhung êm ái của ḿnh. Bà đă không chịu dừng lại. Hay nói một cách chính xác hơn, cảm xúc đă dẫn bà chạy đi thật sâu đụng vào một cánh cửa mở ra một thế giới khác, thế giới thân yêu mà những tâm hồn lớn vẫn thường xuyên lui tới vừa như một biệt ân vừa như một h́nh phạt hay nghiệp dĩ: cảnh trời đất không cùng và nỗi đau khổ bao la ngh́n đời của kiếp sống.  Cho nên bà đă lạnh lùng, không phải lạnh lùng như một chứng bịnh tâm-sinh-lư bất hạnh nhất của riêng đàn bà, mà bởi cái cảm tính tinh vi cùng tâm hồn khá rộng lớn của tác giả. Không lạ ǵ khi thấy đứa con gái đang yêu đó đă nh́n thấy trong tâm tưởng:

                                    hương t́nh yêu mỏng mảnh

                                    bay đi đâu xa rồi

và trở về thực tại nặng nề có phần trơ trẽn, bứt rứt và chán chường:

                                    trăng đă đi theo gió

                                    th́ c̣n chờ đợi ai

            Đó cũng là một trong những bài thơ t́nh hay nhất, ít ra trong ṿng mười lăm năm nay. Nó kết hợp một cách tài t́nh tâm sự bé mọn riêng tư của một đứa con gái với cái tâm trạng chung bao quát của thời đại. Nó đánh bạo chở theo luôn cái không khí của thời  đại và lấy đó làm không khí luôn cho bài thơ ngắn của ḿnh. Thật khó tưởng tượng một đứa con gái làm thơ coi như tài tử là L.L.Lan lại thành công trong công việc đó. Vậy mà người ta không thể nào mổ xẻ xem những chữ nào, câu nào đă dung chứa được cái không khí âm u và cái tâm trạng mang mang đó. Bởi chữ và lời th́ b́nh thường. C̣n kỹ thuật th́ có ǵ cao và lạ đâu. Người ta chỉ thấy đứa con gái đó khôn ngoan chịu nhốt những ư tưởng của ḿnh trong từng đoạn bốn câu thơ ăn cả vần trắc lẫn vần bằng xen kẽ nhau một cách chặt chẽ từ đầu đến cuối, như:

                                    Trời dài như tấm lụa

                                    Buông kín đầu ngàn cây

                                    Ngàn cây mê ngủ quá

                                    Gió lay hoài không hay

Mà tứ thơ lại vô cùng tự nhiên, nhẹ nhàng, chơi vơi.

            Có phải thật sự một số luật lệ cố hữu nào đó trong thơ như vần điệu muôn năm vẫn là nơi thử lửa rực rỡ nhất của chân tài hay không. Có phải đôi khi luật thơ càng chặt chẽ, thi tài càng phát hiện ngùn ngụt như bốc khói hay không. Có phải những phong trào thi ca như Đa Đa, Dă Thú v.v...ở Âu Châu tuy có khác nhau nhưng đă cùng đua nhau phá sản và đổ ào ào bởi v́ muốn tiêu hủy hết những luật lệ mang tính chất gần như tiên thiên của thơ như vần điệu và sự liên hệ mật thiết giữa cách diễn tả và tư tưởng hay không. Người ta đă hô hào đi t́m lại cái có thể gọi là sự thật đích đáng hay chân lư chơi vơi ngoài những giao ước mặc nhiên và tự nhiên của ngôn ngữ. Những kẻ đứng đầu gió (chứ không phải những kẻ theo đuôi một cách vô ư thức) những phong trào này thật ra đă cảm thấy chới với cái bất lực của ngôn ngữ và cái lư sự đă cùng đường của mọi lư luận và mọi cảm nghĩ. Họ đă quằn quại đến cái độ tưởng như sắp điên thật rồi. Đó là cả một nhược điểm. Bởi v́ họ đă không thâm trầm như những thi sĩ Đông Phương biết ḿnh biết người, biết âm biết dương, biết trời biết đất, để điều tiết những cựa quậy và vùng vẫy của ư thức ḿnh. Mà trên hết cũng tại v́ họ kém tài. Cho nên họ đă đưa thơ họ vào con đường cụt của sự tự sát ngu xuẩn nhất.

            Nói như thế không phải lạc hậu, bảo thủ để đi đến chỗ không chấp nhận ngay những phá phách rực rỡ của thơ tự do. Tuy nhiên chúng ta chỉ công nhận những phá phách có thật và mạnh mẽ phát xuất tim máu óc năo do cảm xúc bắn vọt ra hay đẩy tới từ từ mà kinh nghiệm cá nhân của tác giả viết bài này đă trải qua khi viết bài “Độc Thoại” cách cả mười năm:

                                    Đàn ông th́ có lông

                                    Đàn ông th́ có một cái đầu

                                    Đàn ông th́ tự sát

                                    Đàn ông th́ c̣n sống

                                    Ô đàn ông đàn ông

            Tôi đă dày công bỏ cả tháng trời với ư định thử rút cái ư tưởng cùng khí lực ngắt ngoẻo của bài thơ trên nhét vào một bài thơ thường (bốn chữ, năm chữ, sáu chữ, bảy chữ... có vần điệu đường hoàng) để thử xem nó có c̣n là thơ và nhất là có gọn ghẽ, dễ nhớ hơn không. Tôi đă thất bại hoàn toàn. Trước hết chúng không có cách chi hoàn hảo như những đoạn ngũ ngôn, tứ tuyệt có vần điệu thẳng rẵng ví dụ cũng của tôi như:

                                    Một đêm trăng mờ ảo

                                    Anh t́m về thăm em

                                    Phố buồn như hoang đảo

                                    Gió ngừng ru bên thềm

của một người bạn trẻ là Đặng Tấn Tới:

                                    mai kia ai ngờ

                                    ḷng cũ như mơ

                                    lên con tàu mới

                                    chạy về ban sơ

                                    níu song cửa sổ

                                    khóc ṛng cảnh xưa

của một thi sĩ người Nam có tài là Trần Tuấn Kiệt:

                                    em hát trong rừng sao

                                    tôi ngủ dưới cội đào

                                    chợt mùa đông tuyết phủ

                                    biết t́m em phương nào

và ngay cả của nhà thơ tài tử L.L.Lan:

                                    chung quanh đêm tan măi

                                    từng làn ánh sáng phai

                                    tôi nghe hồn run rẩy

                                    chiếc bóng gẫy làm hai

            Tôi đă sẵn trớn đi hơi xa giới hạn một bài viết về một thi sỹ, một nữ thi sỹ, một nữ thi sỹ tài tử, một nữ thi sỹ tài tử ẩn danh hầu như chưa có độc giả nào biết là L.L.Lan. Tôi thật buồn khi biết rằng tác giả đă bỏ làm thơ. Tôi thật chán nản khi biết rằng nếu tác giả có tiếp tục cũng chỉ rước lấy thất bại có thể tác giả chưa hề nếm mà thôi.

            Ôi định mệnh đối với những thi sỹ Việt Nam_nhất là đối với những nữ thi sỹ_sao khắt khe quá vậy. Họ sống quá ngắn cái tuổi của thơ so với cái tuổi đời của họ. Riêng đối với L.L.Lan, người đă làm một số thơ kỷ lục bất ngờ về phía các nữ sỹ (trên 300 bài theo lời nhạc sỹ có biệt tài soạn lời ca rất thơ là Phạm Duy), chúng ta có lư do ǵ đặt một chút hy vọng nào không?  Tôi cảm thấy một nỗi đau thương nhẹ nhàng khi đă sinh cùng thời với tác giả mà không được gặp. Nhưng mà tại sao chúng ta lại tham lam như thế, không sợ cái hồn nữ sỹ của thời con gái với những tháng ngày mộng mị và thao thức trở về van xin hay sao:

                                    đừng lay tôi nhé cuộc đời

                                    tôi c̣n trẻ quá cho tôi mơ màng.

 

Nguyễn Đức Sơn

(trích tạp chí Bách Khoa, xuất bản tại Sài G̣n, số 307, 15-10-1969)

 

L.L.Lan, tản mạn của nhà thơ Nguyễn Đức Sơn, trong tập THƠ T̀NH NAM 1975 do gio-o.com tuyển chọn và giới thiệu.
 

http://www.gio-o.com/ThoTinhNam1975.html

 

© gio-o.com 2010