Lê Thị Huệ
Thời Ngơ Ngác Về Miền Hoang Liêu
“Mother died today. Or, maybe, yesterday; I can’t be sure ...”
"Mẹ tôi chết hôm nay . Hay, có thể, là ngày hôm qua, tôi không nhớ rõ ..."
(trích câu mở đầu quyển tiểu thuyết "Kẻ Lạ" "The Stranger" của Albert Camus)
Đứa con gái không trở về
Hắn chết mặt đất còn bầy đàn ông triết ngơ ngác
Say đủ thứ đàn bà say những bông hoa dại
Nhưng không lay say nổi lòng đứa con gái thân yêu
Sự ngơ ngác của hắn làm động lòng đám nhân loại tử tế
Nên có kẻ đã đưa tay đẩy hắn vào lò thiêu thay đứa con gái hắn không trở về
Người đàn ông nằm chèo queo ở Palm Beach Florida hay ở Quận Ba thành phố Sài Gòn cũ
Đứa con gái hắn không trở về
Họa sĩ chờ con gái mỏi mòn thời phem còn đi chinh chiến đường nursing xa
Cựu tu sĩ chờ khô héo giòng lệ
Chết buồn lặng trong tim
Bóng hình con gái bận sát phạt Marine Corps ngã ba tư vấn Trump quân đội
Hắn không gặp con gái trước khi nhắm mắt
Florida của hắn thành đầm lầy nước mắt
Sài gòn nơi hắn mất thành kinh thành lệ nhỏ
Quyển kinh thánh và quyển sách phật gục mặt chờ duyên kiếp mới
Trên môi những người đàn ông triết ngơ ngác
Đứa con gái không về vuốt mắt cha trong ngày tận thế
(Tôi biết chuyện một họa sĩ qua đời ở Florida rất mong ngóng con gái quay về để ông gặp mặt lần cuối. Nhưng cô gái đã chẳng quay về dự đám tang của cha mình)
Lê Thị Huệ
4/10/2023