Thư Tín
tháng 03.2020
Thư tín từ trang Phây-Facebook của Gió O
Về bài thơ “Ký Ức Vẽ” của nhà thơ Nguyễn Thị Lệ-Liễu
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=215863589774899&set=a.113741813320411&type=3&theater
Ngày 16 tháng 3 năm 2020, Hồ Việt Nguyễn viết :
Làn da nâu hực hỡ..
Phải chăng tg LL muốn diễn tả bằng từ " hừng hực và hở
hang..?" Gió O nghĩ sao?
Bài thơ kể gần như đủ tất cả những địa danh của NT . Tui đọc
và cũng nhớ về NT trước 75 ...hic..
Trả lời của nhà thơ Nguyễn Thị Lệ-Liễu:
chị Huệ,
Mới về nhà sau vacation và mở mailbox. Đi chơi thì không đụng tới computer or email.
“Người Nha Trang” kia nói cũng gần đúng rồi đó chị.
Gái Nha Trang thì không đi tắm biển vì sợ đen, chỉ có các cô Sài gòn và Couvent des Oiseaux là phơi mình trên bãi thôi (dĩ nhiên là mặc bikini). Khi làn da nâu gặp nắng sẽ đỏ lên và nước biển ướt át trông rất là đẹp và hấp dẫn. Ai có đến bãi biển St. Tropez bên Pháp sẽ "cảm" được hình ảnh này.
"Rực rỡ" không thích hợp nên L. trại ra là "hực hỡ" vì "hấp dẫn" không có nghĩa là đẹp.
Ai có chữ nào thích hợp hơn thì cho L. xin.
Mong Chị và gia đình bình an, Cô-vi xa lánh.
Nguyễn Thị Lệ-Liễu:
KÝ ỨC VẼ
(nguồn: gio-o.com)
Họa sĩ vẽ bài thơ
Nhạc sĩ vẽ hình ảnh
Tôi vẽ Nha Trang
Bằng những lời thì thầm của ký ức
Nha Trang
Phố biển của tôi, nhỏ bé hiền hòa
Mơ hồ
Rì rào tiếng sóng
Thầm thì dấu cát
Một đại dương xanh ngát
Mặt trời mọc sau lưng “em nằm xõa tóc đợi chờ anh”
Đạn pháo đêm khuya ầm ì tiếng vọng
Hỏa châu sáng dập tắt ước mơ anh lính trẻ Đồng Đế
Xe thổ mộ con ngựa già lóc cóc chở rau vào thành phố
Giọt sương nằm ngái ngủ sớm tinh mơ
Ngã Sáu dập dìu lượn bay tà áo trắng
Mùa mùa qua
Biển hát lời ru của mẹ
Dương liễu lả lơi hát lời thiếu nữ
Con dã tràng chạy trốn tình nhân
Và gió
Theo mùa đông về
Thổi áo trắng bay
Quấn quít chân anh sinh viên sĩ quan lễ phục cuối tuần dạo phố
Chuông nhà thờ Núi đổ
Gió dẫn tiếng chuông len quanh thành phố
Ngân nga qua những con đường tuôn ra biển
Lê Thánh Tôn, Bá Đa Lộc, Yersin ...
Mưa phủ mờ đường Duy Tân mù mịt
Hoàng hôn không thấy mặt trời
Đèn vàng hiu hắt
Kiosks lạnh vắng. Tiếng mưa rơi thay tiếng cười lãnh lót
Lầu Rạng Bàng, Rạng Phượng kẽo kẹt bước chân hồn cung nữ
Lướt chập chờn trên lối đi đá phiến đồi Bảo Đại thâm u
Mộ Yersin cây xanh ủ rũ
Lá khuynh diệp ru nhau xào xạc ngủ
Rặng phi lao chào từ giã chim di
Thành phố hiền như một bài thơ
Ép vào cuối vở
Quyển lưu bút thầm thì với cánh hoa phượng đỏ
Mùa hạ về
Cùng nắng và gió
Trời hồng
Biển xanh
Làn da nâu hực hỡ
Tiếng cười con gái rạng rỡ bình minh
Hòn Tre, Bãi Miếu, Bãi Trụ, Bãi Bích Đầm, những con cầu gai tua tủa đợi chờ
Trong bức tranh có con tàu rẽ bến đi xa
Mang theo loài hải điểu
Mang theo mùa hè
Mang theo thành phố biển
Ngậm ngùi đêm mùa đông
Nghe tiếng sóng vỗ xa xăm
Gọi mời ký ức
Thổn thức
giọt nước mắt rơi.
Nhạt nhòe bức tranh tôi.
Lệ-Liễu
nhớ về Nha Trang trước 1975
2017
Về bài giới thiệu thơ Lê Thị Huệ của nhà thơ Nguyễn Đức Tùng trên Facebook của anh
(được trích lại từ “Bốn Mươi Năm Thơ Hải Ngoại”, Nguyễn Đức Tùng, Văn Việt, 2017)
https://www.facebook.com/ductungducnguyen/posts/1276860535851705
Ngày 6 tháng 3 năm 2020, Wendynicolenn Duong viết:
Ua ba` nay ma la "nha` tho"? Nhu toi da noi, tho kieu nay tuc la dem van xuoi ra ngat cau roi goi do la tho? I rest my case. co tu tuong. co hinh anh. Nhung khong phai tu tuong va hinh anh dem vo tieng Viet la thanh tho trong he thong kho tang thi ca VN ma chung ta can gin giu, ket qua cua nghin nam chu nghia sau thoi Han thuoc Ba Trung nam xuong cho den su phat trien cua Tu Luc Van Doan va phong trao tho moi cua the ky 20. Hon the nua, tac pham cua ba ta duoc ai do dem ra lam luan an TS o Berkeley, nhu vay co nghia la gi? hay la chi tam muc quan trong trong con mat mot sinh vien? Sinh vien o dau toi? Luan an nhu the nao moi duoc chu? Cham boi nhung ai, duoi tieu chuan nao. Toi nghi can phai hoi ba Nha Trang, mot trong nhung phu nu VN dau tien cua the he di truoc, lay bang Ph.D. ve Viet Hoc o Berkeley ngay trong thoi diem chien tranh. Va cung can nhin lai tinh trang Viet hoc o Berkeley bay gio ra sao. Toi cung dat luon cau hoi, the nao la "realism?" Cu mo ta bodily functions all over the place, I eat, I sleep, I choke, I cough, I whatever four letter words, roi goi do la tho hien thuc va la tu tuong dao to bua lon cua "realism"? O day toi khong phe binh va khong co thi gio dat v/d tho hay, do?, vi do la y kien ca nhan. Toi dat v/d tieu chuan va viec phe binh nhan dinh van chuong, tuyen lua, tuyen chon, rat quan trong qua qua trinh va tien trinh viet lai lich su cho ca mot dan toc, nhat la trong truong hop exiled, exilic, ben ngoai lanh tho? dan toc, nhu cau be nao do viet luan an dua ra de tai de viet ve mot nguoi. Toi thi chang bao gio viet ve mot nguoi tru phi tac pham phai tao duoc anh huong lau dai va rong lon, trong mot moi truong co tieu chuan ngang ngua voi the gioi tu truoc den nay, nhat la lai goi do la exilic, trong truong hop va hoan canh? thuong va`ng ha. ca'm cua tinh trang VN the ky 20 va 21. Xin mien ban cai. vi toi khong noi nhung dieu nay de tranh luan hay ban cai voi ai.
Lê Thị Huệ trả lời trên Facebook của nhà thơ Nguyễn Đức Tùng:
Gió-O Hải Ngoại: Chào nhà văn Dương Như Nguyện aka Wendynicolenn Duong. Tôi sẽ không gia nhập cuộc tranh cãi với chị tại đây. Nhưng là tác giả được nhà văn Nguyễn Đức Tùng đưa lên thớt này, tôi có yêu cầu chị nên tôn trọng Tiếng Việt và tôn trọng các độc giả đọc tút này đang đọc và viết tiếng Việt. Chị nên viết tiếng Việt với các dấu sắc huyền hỏi ngã nặng và ă â ư ô ơ ê đàng hoàng tại đây. (lê thị huệ, chủ biên gio-o com)
Về bài phỏng vấn “Tâm Tình Ngăn Ngắn Với Nhà Thơ L.L.Lan”, Lê Thị Huệ thực hiện trên Gió O
Ngày 26 tháng 2 năm 2020 Long Nguyen viết:
Bài phỏng vấn không có
chữ nào LLL nói cuộc tình với nhạc sĩ PD , ngay cả khi được hỏi.
(“Lê Thị Huệ: Một câu hỏi hơi riêng tư, theo tôi, chị là một
người nữ có nhan sắc đẹp khá gợi cảm. Nhưng tâm hồn nhạy cảm và thông minh của
một Nàng Thơ, người sáng tác ra thơ, tự mình viết thành thơ, như chị thật hiếm
hoi. Chị có cảm thấy sức mạnh từ thể xác lẫn tinh thần của mình là thứ tai họa
cho chính mình hay là một bất hạnh may mắn . Chị có thể rút ra một kết luận như
thế nào về chính số phận Thơ của chị
L.L.Lan: Tôi luôn cảm thấy cái tai họa chờ đợi mình nên vẫn cố
tránh “chốn đoạn trường”của những người“ngàn thu bạc mệnh”suốt bao năm qua. Số
phận thơ của tôi thì cũng như của những người viết khác, có mất, có còn, sao phải
bận tâm.”)
Nói nào ngay, LLL cũng đâu có bị số phận nghiệt ngã gì đâu, do
làm thơ. Như những nhà thơ đàn ông như TTT hay TTY nhóm Sáng Tạo hay Nguyễn Đức
Sơn, Viên Linh v.v... Bà làm thơ hình rất tài tử, thích viết thì viết để thăng
hoa tâm hồn chẳng hạn. Thế thôi. Chính bà cũng ý thức rõ ràng như vậy.
Về mối tình văn nghệ với PD thì lại là chuyện khác, ít lắm là
không phải từ bài phỏng vấn trên Gió O này. LLL có tài viết, có nhan sắc, có học
vấn, có làm việc và có gia đình. Bà, nếu đúng, còn được lưu danh trong tác phẩm
âm nhạc của PD nữa. Bà cũng khá được ông Trời lẫn con người thương yêu đấy chứ.
Trả lời của chủ biên Gió O:
Gió-O Hải Ngoại : Tôi phải làm một chuyện thất hứa với bà L.L.Lan. Tôi đã hứa tôi không đề cập đến bây giờ, nhưng tôi thấy thiên hạ đoán già đoán non trật búa quá sức (trên những trang Facebook khác nữa), nên tôi phải chỉnh chút xíu nha.
Tên thật của bà là Lâm Lệ Lan.
Các vị đã thấy câu trả lời liên hệ đến Phạm Duy bà L.L.Lan đã tránh né không trả lời. Và trong lời giới thiệu tôi đã nói tôi thương cảm đến độ khóc lên được, vì những oan nghiệt bà phải gánh chịu suốt đời cho sự câm nín với liên hệ Phạm Duy, thì các vị cũng hiểu là bà đã câm nín nghẹn ngào đến thế nào, dù bị hiểu lầm, bị ném đá, bị hành hạ suốt đời vì mối liên hệ ấy.
Nhưng các vị làm ơn trả bà về với vị trí mà bà ao ước nhất trong cuộc phỏng vấn ấy, là bà là một nhà thơ, một tác giả sáng tác những bài thơ .
Hãy đến với bà như một nhà thơ với những tác phẩm giá trị, hay dở tùy theo sự cảm nhận của các vị .
Bà chỉ muốn xuất hiện trong cuộc phỏng vấn như là một nhà thơ xuất hiện trên Gió O mà bà rất yêu mến . Thế có được không ạ .
Tại sao các vị lại cứ buộc bà ta vào cái bóng đại cổ thụ của Phạm Duy . Thật là không công bằng cho tác giả L.L.Lan
(lth)
© gio-o.com 2020