
chú ý:
từ tuần lễ 24/5 cho đến 13/7/2009
chủ bút bận di chuyển nhiều nơi
nên bài lên gio-o sẽ bất thường
không theo chương trình thứ Hai hàng tuần
như thường lệ

NAT
BLACK POUI
chùm ảnh
ĐẶNG PHÙNG QUÂN
KHỞI THẢO
LỊCH SỬ TRIẾT HỌC
DƯỚI LĂNG KÍNH SIÊU QUỐC
Lịch sử triết học tỷ giảo - không,
đúng ra từ lăng kính siêu quốc...
khảo luận
(kỳ 2)
STEWART GORDON
DƯỢC LIỆU VÀ CÁC SỰ NGỘ NHẬN
Tomé Pires, 1511 – 1521 sau Công Nguyên
NGÔ BẮc dịch
đọc sách với
ĐÀO TRUNG ĐẠO
COLSON WHITEHEAD
THE SAG HARBOR
(Cảng Sag)
tiểu thuyết
"
Ngoài ra khi đọc The Sag Harbor người đọc
không khỏi liên tưởng tới tiểu thuyết
The Brief Wondrous Life of Oscar Wao của Junot Díaz
xuất bản hai năm ttrước đây vì cách tiếp cận,
mô tả và quan vấn đề bản ngã của hai nhà văn
da màu Mỹ này rất tương tự. Đẩy sự so sánh
xa hơn nữa người đọc thấy rằng có thể xếp
The Sag Harbor bên cạnh Bắt Trẻ Đồng Xanh của J.D. Salinger."

VŨ ĐÌNH KH.
DANDELION
truyện ngắn

TRẦN KHIÊM
LÝ LẼ
chùm thơ

HOÀNG HUY MẠNH
H.Đ. TRẮNG ĐEN
chùm ảnh

THẾ SANG
ĐÊM THƠ THẾ DŨNG
ở
BERLIN
phóng sự ảnh
HOÀNG MAI ĐẠT
TRÁI TIM Bukowski
tạp ghi
Y BAN
NHÀ TƯ VẤN
chuyện cực ngắn
HUY HÙNG
CÂU CHUYỆN HÀNG QUÁN VỈA HÈ
thơ
KHẢI NGUYÊN
LỜI CỦA TIÊU, CỦA DẤM
thơ
HỒ CHÍ BỬU
TRÒ CHUYỆN VỚI NGÔ NGUYÊN NGHIỄM
phỏng vấn
STEWART GORDON
BẢO VẬT VÀ HIỆP ƯỚC
Mã Hoan, 1413 – 1431 sau Công Nguyên
NGÔ BẮc dịch
đọc sách với
ĐÀO TRUNG ĐẠO
FERENC BARNÁS
THE NINTH
(cu mười)
tiểu thuyết
"
Người thích tìm đọc những tác phẩm mới
của những nhà văn ngoại quốc ở Mỹ có cái
may mắn luôn được cập nhật vì xứ này không
những có những dịch giả thế giá và những
nhà xuất bản – nhất là những nhà xuất bản của
các đại học – không đặt lợi nhuận là ưu tiên hàng đầu,
mà còn vì những dịch giả biết chọn những tác phẩm
có giá trị văn chương cao và hy sinh thời gian công
sức để dịch nhằm phổ biến đến giới đọc sách ưu tú
(đa phần là những người trong giới sinh hoạt
văn chương và sinh viên ngành văn) những tác phẩm này"
nhận được hung tin
dịch giả Linh Vũ Nguyễn Hữu Nhã
thân phụ của nhà văn Hàn Song Tường
vừa qua đời tại Houston, Texas
hưởng thọ 84 tuổi
Chia buồn cùng nhà văn Hàn Song Tường và gia đình
tòan thể các tác giả
cọng tác với trang

cùng
riêng
đặng phùng quân
đào trung đạo
và lê thị huệ
THI VŨ
ĐƯỜNG CHIÊM BÁI
tản mạn
VŨ HOÀNG THƯ
NEW YORK BUỔI MÙ
thơ

TRẦN KHIÊM
TRONG ĐÊM VẮNG
chùm thơ
(lê thị huệ giới thiệu
một cây thơ trẻ nhiều triển vọng
vừa xuất hiện trên gio-o)
ra mắt sách
ở Berlin
THẾ DŨNG
ĐÊM THƠ CỦA THẾ DŨNG
chia tay VÕ ĐÌNH
Huyệt Tuyết Võ Đình
Tìm đêm huyệt tuyết tắm đen trắng ?
Da thịt giang hồ khắp Càn Khôn
Vừa đái vừa khóc vừa vẽ chữ ?
Thất sắc thất tình gọi thất ngôn
Lai hồng đành đoạn hơi thở nhẹ
Mặc lòng linh khí vẫn trào tuôn
Như gió giữa trời bay không mỏi
Nay mai nước mắt hóa mây buồn ?
Thế Dũng
VŨ ĐÌNH KH.
TÀN KIẾP VỀ ĐÂU
truyện ngắn
ĐẶNG PHÙNG QUÂN
KHỞI THẢO
LỊCH SỬ TRIẾT HỌC
DƯỚI LĂNG KÍNH SIÊU QUỐC
khảo luận
(kỳ 1)
đọc sách với
ĐÀO TRUNG ĐẠO
GERALD MARTIN
Gabriel Garcia-Marquez
a life
(cuộc đời Gabriel Garcia-Marquez)
tiểu thuyết
"
Theo cái nhìn có tính lịch sử văn học,
thì sau khi “hiện thực xã hội chủ nghĩa”
rồi “hiện thực phê phán” đã bị thời gian xóa bỏ,
những trí thức, nhà văn thiên tả đã ồn ào
trám vào những khoảng trống đó bằng
“hiện thực huyễn ảo.” Và rồi ngày nay quan niệm
văn chương này cũng đã bị đẩy lui vào bóng tối.
Và trong “căn nhà tiểu thuyết” thế giới,
tác phẩm của Gabriel Garcia-Marquez chưa
có được cái tầm cỡ của Marcel Proust, Franz Kafka,
James Joyce, William Faulkner, và Samuel Beckett."
TRẦN KHIÊM
TRIẾT LÝ
chùm thơ
KHẢI NGUYÊN
TRÊN CON ĐƯỜNG TÔI ĐI
2 bài thơ

HOÀNG HUY MẠNH
SAPA TOÀN THÂN
chùm ảnh
đọc sách với
ĐÀO TRUNG ĐẠO
YOKO TAWADA
Das nackte Auge
The Naked Eye
(Mắt Trần)
tiểu thuyết
"
“Nhân vật chính trong truyện là một cô gái Việt
17 tuổi tên Anh Nguyệt. Truyện xảy ra vào thời
trước khi bức tường Bà Linh bị giựt xụp. Anh Nguyệt
là một học sinh xuất sắc và nói thông thạo tiếng Nga
nên được đề cử sang Đông Bá Linh tham dự cuộc
Hội Luận Thanh Niên Thế Giới và cô sẽ đọc bài tham luận “Việt Nam .”
NGÔ BẮC
CÁC DỮ KIỆN CĂN BẢN VỀ
ĐỊA LÝ THIÊN NHIÊN
CỦA BỜ BIỂN VIỆT NAM
... ...
chia tay VÕ ĐÌNH
từ một bạn đọc
from 2009/6/2 d_q_t <...@yahoo.com>
to lienlacogio@gmail.com
Quý báo kính,
Biết tin ông VĐ vừa mất qua trang báo.
Nhờ quý báo chuyển lời chia buồn
của môt bạn đọc đến gia đình ông.
Luôn mong quý báo thật an khang.
Kính,
thật riêng
quen hết mọi người trên phố mạng
thăm những nghĩa trang cũng ở đây
nén hương vừa thắp nén hương thật
tỏ mặt người xưa khói thoảng qua
lặng lẽ hương thầm vào đời vắng
ô kià nắng sớm vượt ngọn cây
“người thi sĩ bay vào miền đất lạ”*
nghe tiếng ầu ơ ở phố nào
* thơ TTT
một bạn đọc
V Ĩ N H B I Ệ T Y Ê N G V Õ Đ Ì N H
v ô c ù n g t h ư ơ n g t i ế c
t h ơ t r ê n đ á
chiều đi sẩm mặt đá buồn
gởi yêng chút nắng bên vườn mây trôi
còi khuya Thạch Lũng xa rồi
.....
Hòang Xuân Sơn
bấm vào đây đọc thơ của thi sĩ
Ngọc Phụng
thơ Võ Đình
Ngu Yên đàn
nhạc trịnh công sơn
tin họa sĩ/nhà văn Võ Đình vừa qua đời
tại nhà riêng Royal Beach, Florida
Mây trắng bay rối mây trắng bay
nghìn năm còn nhớ mãi trong tay

trang Võ Đình
CÁO PHÓ
Chúng tôi đau buồn báo tin
cùng thân bằng quyến thuộc xa gần
Chồng, Cha, Anh, Chú, Cậu, Ông của chúng tôi
Nhà văn/Họa sĩ VÕ ĐÌNH
Tên thật VÕ ĐÌNH MAI
Pháp danh: Nguyên Chân
Đã từ trần lúc 6 giờ 20 chiều ngày 31 tháng 5 năm 2009
(nhằm ngày 8 tháng 5 năm Kỷ Sửu)
Tại tư gia West Palm Beach, Florida
Hưởng thọ 76 tuổi
Linh cửu hiện đang quàn tại:
All County Funeral Home
131 South Lakeside Drive
Lake Worth, Florida 33460
(561)-533-8878
CHƯƠNG TRÌNH TANG LỄ
Thăm viếng: Thứ bảy ngày 6 tháng 6 năm 2009
từ 10:00 giờ sáng đến 1:00 giờ chiều
Lễ Di quan và Hỏa táng cùng ngày
TANG GIA ĐỒNG KHẤP BÁO
Vợ: Bà Quả phụ Võ Đình Mai, khuê danh Trần thị LaiHồng
Trưởng nữ: Katherine Phượng Nam Võ Đình và các con – USA
Thứ nữ: Hannah Linh Giang Võ Đình – USA
Anh rể: Tống đức Thái và các con -Việt Nam
Chị dâu: Bà quả phụ Võ thế Dũng, khuê danh Cao thị Tuyết
và các con – Việt Nam
Em gái: Võ thị Nga và các con -Việt Nam
Em họ: Phan nhật Nam, vợ và các con – USA
CÁO PHÓ NẦY THAY THẾ THIỆP TANG
XIN MIỄN PHÚNG ĐIẾU
trang Gió O lấy làm thương tiếc về sự ra di
của họa sĩ và nhà văn Võ Đình
Chia buồn cùng nhà văn Trần Thị LaiHồng và gia đình
Nguyện cầu hương hồn anh an nghỉ mãi mãi
nơi chốn vĩnh hằng, nhé, anh Võ Đình
tòan thể các tác giả
cọng tác với trang

cùng
riêng
đặng ngọc phụng
nguyễn thị lệ-liễu
và lê thị huệ
NGUYỄN TRỌNG TẠO
NGÀY KHÔNG EM
chùm thơ
THẾ DŨNG
MỘT NỬA LÁ SỐ
tiểu thuyết
(kỳ 13)
gio-o khởi đăng nhiều kỳ
tác phẩm của Thế Dũng.
một tác giả berlin độc đáo
pha trộn chọc ngoáy sáng tạo
lên tác phẩm mình,
những động mạch trù phú thơ,
thần bí đồng bóng,
x bộ đội việt cọng,
ba trợn, lơ tơ mơ,
và trí thức bứt phá
tin họa sĩ/nhà văn VÕ ĐÌNH
từ nhà văn Trần Thị LaiHồng
from Laihong Tran ...@gmail.com
to le thi hue ...@gmail.com
date Sun, May 31, 2009 at 1:30 AM
Huệ ơi! Nụ cười sau cùng của anh gửi lại cho tui
là vào sáng hôm qua, còn nắm tay chặt đong đưa mấy lần
mắt mở to và gọi nhẹ Hồng ơi!
...
Từ trưa hôm qua đến sáng nay (lúc 4 giờ)
anh yếu dần ...nằm nhắm mắt nghe Kinh,
không có phản ứng khi Phương Nam và Linh Giang
đến và nắm tay gọi Papa... Sáng nay anh cũng
không nắm tay mình như trước ...buông thả ...
buông thả dần trong an nhiên tự tại ...
Anh đã được Các Thầy và Sư Cô đến tụng kinh Cầu
Sáng nay mình mới thăm thì vẫn còn sốt
và không phản ứng nắm tay nữa,
nhưng khi rà miệng thì có phản ứng ngậm môi
... và nhúc nhích môi ... Anh đang yếu dần ...
có thể ra đi trong hôm nay hay ngày mai. Chân lạnh rồi ...
VŨ ĐÌNH KH.
HOÀI THAI
truyện ngắn
LÊ THỊ HUỆ
CUỘC NGHỈ HÈ CỦA MỘT THIẾU NỮ
chuyện ngắn

NGỌC PHỤNG
thơ nhạc
bài thơ : Lời tỏ tình với người đàn bà thoáng gặp của Cao đông Khánh
bài hát : Hòn đá trong vườn tôi của Dương Thụ , Quốc Trung , Huy Tuấn
ca sĩ : Hồng Nhung
(nghe)
TRẦN KHIÊM
KIẾM HIỆP
chùm thơ
KINH DƯƠNG VƯƠNG
PHIÊN CHỢ
chuyện ngắn
Y BAN
KHÓC HỜ
2 chuyện cực ngắn
HOÀNG HUY MẠNH
BÉ CÓ CÁI VUI
chùm ảnh
NGUYỄN CUNG THÔNG
Nguồn gốc Việt Nam của tên 12 con giáp
Ngọ - Ngũ - ngựa
phê bình
PASCAL BOURDEAUX
VĂN MINH SÔNG NƯỚC MIỀN NAM *
Các Suy Tưởng
Về Ý Niệm “Văn Minh Sông Nước” Và
Về Lịch Sử Châu Thổ Sông Cửu Long,
Nhìn Qua Một Vài Khía Cạnh Của
Cuộc Định Cư tại Xã Sóc Sơn (1920-1945)
NGÔ BẮc dịch
ĐẶNG PHÙNG QUÂN
từ điển triết học giản yếu (29)
(tiếp theo nhiều kỳ)
Badiou, Alain